最近常看國內的網站,看到很多流行用語,初看完全不明白,後來看多了再根據上文下理推敲出來,現列舉一些跟大家分享,如解釋有錯或有補充歡迎提供。
MM
= 美媚 ,應該很多人都知道
PLMM
= 漂亮美媚,即是我們說的「靚女」,比MM高一級吧
TMD
= 「踢馬蹄」,有看過鹿鼎記的應該知道這句經典「國罵」
NND
= 奶奶的,也是「國罵」的一種
汗 / 狂汗 / 瀑布汗 / 黑綫
~ 表示無奈的字,相信是由日本漫畫演變而來
牛 / 牛B
~ 勁、厲害、強的意思。例:(1) 他真是太牛B了! (2) 他是一個牛人。
YY
~ 意淫(感謝網友KLC),可以想像一個人有對「桃哈多」眼,外加嘴角滴下的口水,頭上有塊大雲,裏面有錢有美女的畫面。認識這個字是從網上小說,主角無論樣貌武功智力運氣均高人十等者謂之YY。
BT
= 變態。相信不用多解釋了。
唐僧
= 很囉嗦的人。星爺的西遊記真是深入民心,尤其是家英哥的唐僧角色,已轉化為一個Icon了。
現正不斷收集此類詞語,陸續更新 ……






December 29th, 2005 at 8:29 am
YY???????????~
??????????????????~
???hit????XX????~~~?orz???~:mrgreen:
December 29th, 2005 at 2:01 pm
??KLC??? ?XX????~~~?orz?????????